Integral Heart Therapy 归元整合
Enquire · 咨询
手记 · NOTES

Reading this site like a book 如何读这本书

11 July 2026 the practice关于本站

Most therapy websites are built like waiting rooms: a slideshow, three services, a button. This one is bound like a book instead, because the work itself is closer to reading than to shopping. You arrive with a story that has been hard to say out loud; the least a website can do is slow down and give it margins.

What the chapters hold

The volume opens with a cover and a table of contents, then six chapters: the practice, the ways we can work together, what sessions cost, a chapter written for GPs, one for NDIS participants, and one for community. A rust bookmark sits on every page; it opens the enquiry form, which takes about two minutes in English or Mandarin.

Where these notes fit

Notes are the loose leaves slipped between chapters. They are short pieces of psychoeducation: how trauma actually behaves in a body, what neurodivergent-affirming means once the door closes, the small physics of living between two languages. They are written to be useful before you ever book anything, and they are not a substitute for care.

中文的位置

这本书里,中文不是翻译层,而是旁注与正文并存的另一条声部。有些段落只用中文写, 因为有些经验先在中文里成形:比如”报喜不报忧”里藏着的孤独,比如用第二语言做 治疗时,总觉得隔了一层毛玻璃。手记会保留这条声部,让两种语言各自把话说完。

If a note lands somewhere tender, that is information worth keeping, and worth bringing to a session at whatever pace suits you.

A note on these notes. These notes are psychoeducation, not individual advice, and reading them is not therapy. If something here lands heavily, that is worth bringing to a session, yours or anyone's. 手记内容为心理教育,不构成个体建议,阅读本身也不是治疗。如果某段文字触动很深,值得带进一次会谈慢慢谈。
Yatong Wen 温雅童 AMHSW · EMDR therapist · Wheelers Hill + online
旁注:手记是夹在章节之间的散页。写它们,是因为有人在会谈里问了一个好问题。
Start with a short enquiry从简短咨询表开始
If this note raises something for you, the form is two minutes. Open the form